201008a_pas

Слушать в одном файле (mp3)
First transcription: 0:0:0 Last transcription: 0:7:59


pas: ... не поселили.
Interviewer: В школу? Не знаю. Они так предложили клуб, и мы поселились в клубе. Но тут так хорошо, такой дом прекрасный этот. Там прохладно, знаете, ну вот у вас тоже прохладно.
pas: Ну школа у нас... была школа э... ну тогда ж десять классов, я еще когда работала, десятилетка была. Ну она была давношная церковь. И вот сколько уч... ну переоборудовали там ее, учились, в две смены, Тогда было сколько учеников, в две смены. Было грязи бывало понатащат (понатуошшуть), мы убираем, да топили, газу не было. И - в каком же это году-то? Да лет десять, наверно, сгорела эта школа, она деревянная была. Теперь, а вперёд построили это учеников много было, как-то вот ну, одноэтажная, она и посейчас. Это во... все года учились. До восьми классов. До девяти! А в этом, в Елец-Лозовке вот, с Хлевного едешь - Елец-Лозовка, а там и эта, там одиннадцать классов. И вот, третий год - сократили и ту... эту школу, дали автобус ученический (ученической), и возят. А нынешний год было двенадцать учеников.
Interviewer: Двенадцать учеников. А учителя здесь жили или приезжали?
pas: Да какие... ну тут жили, ну приезжие-то это вот квартиру снимали...
Interviewer: Угу.
pas: Или сво... своих, тут почти наших своих. Они уж пошли на пенсию. По... Тут последнее время директор школы стала армянка. Армянка приехала с семьёю, и как-то ее сразу, прям это, директором поставили.
Interviewer: Да.
pas: Ну лет пятнадцать она работала, а сейчас на пенсии тоже.
Interviewer: А где живёт, тут?
pas: А?
Interviewer: Тут живёт? или уехала?
pas: Да, купила дом, вот, прям почти на остановке.
Interviewer: Угу.
pas: Дом боль... хороший, двухквартирный он. В одной (однэй) половине тоже учитель жил, по воен... военрук. А эту половину сначала дали доярке. А эта доярка какая-то пьянюшка. И она продала, а директриса купила, и живут тут. Сын женил... тут у них, женился, и сейчас милиционером, участковым тут у нас.
Interviewer: Угу.
pas: В Хлевное ездит (ездие) и тут участковым это.
Interviewer: Угу.
pas: Она вроде русская, а как-то фамилия ее, ну вот армянская.
Interviewer: М-м, понятно. А что же они не держались, учителя, чтобы школу эту сохранить?
pas: Ой, писали, и в Хлевное ездили, в Липецк писали! А что сделаешь, вот ко мне ходит Женя, она была учитель химии, что ль. Химии.
Interviewer: Угу.
pas: Говорит, мы... а они приехали с Узбекистана.
Interviewer: М-м.
pas: Приехали, ну ее тоже назначили. Назначили, говорит - три села дали: сказали, Введенка в Хлевенском районе, потом Отскочное, туда за Доном, и Малинино. Ну кто-йто ей посоветовал Малинино. Вот в энтих-то сёлах ещё школы работают, а она осталась без работы. И вот ухаживает за нами, за бабушками.
Interviewer: А, это она социальный работник теперь.
pas: Ага, ага. Тут у нас четыре, четыре женщины ходят к бабушкам. И вот она, я как-то я говорю: Женя, давай ещё полоть картошки, посадили немножко. А один раз пропололи, ну сын приезжал полол, я выйду - только указываю им.
Interviewer: Угу.
pas: Язык пока работает. И вот... Жень, давай ещё полоть! - говорит вот... Я что, институт кончила, полоть? - с землёй добре не любит, вот то есть полоть, сажать...
Interviewer: Ага.
pas: Полы помоет или вот чего. Вода-то у меня дома, хоть горячей нет, а холодная. И вот она говорит: я институт кончила. Я говорю, Жень, ну что, я ведь тебя... что, я тебя заставила-то? Это ведь мне дали такую раб... Работу. Что-йто работать надо?
Interviewer: Да, да.
pas: А потом их проверяют ездят (ездиють), с Хлевного.
Interviewer: А уж сейчас она в Введенку не поехала?
pas: Да теперь они тут им дали школьную столовую, они там обделали дом какой хороший. Муж у нее дельный. Обделали это, дом, куда ж они? Она говорит, не, говорит, я привыкла.
Interviewer: Привыкла, да.
pas: Я, говорит, теперь я в город и не пойду. На своей земле всё посаж... сажают и... хватает вот всего.
Interviewer: Ну уже пенсионерка она?
pas: Нет, она еще молодая!
Interviewer: Ага!
pas: Она еще молодая, ей только тридцать семь лет.
Interviewer: Да что вы?
pas: Да, ей... и у нее дочь в Конь-Колодезе в техникуме два года училась, да мальчик в деся... лет десять наверное, в третьем классе, в эту в Лозовку-то ездит (ездие).
Interviewer: М-м...
pas: Молодая ещё и... А муж ходит вот кому чего сделать. Ездил в Москву года два назад, там работал-работал, и там обманули, а теперь вот дома. Ну дома он не бывает почти без работы, его берут, он какой-то дельный, по строительству. И во это, чего-нибудь класть вот, кирпичное, или сарай какой, или гараж... Они обделали дом хороший, тоже около остановки.
Interviewer: Угу.
pas: Все живут там.
Interviewer: А вы здесь родились в селе, да?
pas: А?
Interviewer: Вы родились здесь, в Малинове?
pas: Я родилась, да, и моя мама родилась, и никуда не ездили, и... Только я в этом... нам свёкор и свекровья купили тут деревянный домик. А мама вон там недалёко, это мам... родительский дом, жили. А потом они, уж у них, да ещё сын растет Митрошка, уж большой, в Липецк работать ушёл. Ну, надо вас отделять, мы вам продадим корову и купим вас домик. А домик деревянный, небольшой прям домик. В сенцах погреб был, вот подвал, он не у места. Ну, это, мы тоже, сколько, мы говорим, ну да как живи не живи, когда-йто уходить от них надо. Ну и купили нам этот деревянный домик, ну мы лет двадцать, наверное, жили, И кое-как там собирали, скотину держали, и вот этот дом нашли.
Interviewer: Угу.
pas: А он сам - выпивать добре любил. На свадьбе были у брата, напился пьяный, и мы ушли вперёд, это Серёжка тоже приезжали из Сибири, с мальчиком. И ушли, а он остался, всё там выпивают, за столом сидят. Пошли за ним - а он ушёл. Ушёл, приходим - и дома его нет. Он на дороге лёг вот тут недалёко, ну за<>, ну только вон бугорок ни... прям недалеко. Вот от почты чуток отойдешь. И машина ехала - его задавила.
Interviewer: Ах!
pas: Да. Восемнадать лет теперь.
Interviewer: Ах! Ой!
pas: Угу. Вот такие горя бывают.
Interviewer: Ой, боже мой!
pas: А я вот осталась одна, ребята повыросли. И скотину держала, и без него держала. До семьдесят пять лет корову держала.
Interviewer: Да что вы!
pas: Да-а!
Interviewer: А кто ж ставил сено?
pas: А?
Interviewer: Сено кто косил?
pas: Сено? Да вот и с... сын косил, и я сама косила.
Interviewer: М-м...
pas: Сама косила, бывало, без меня-то они и не пойдут. И вот у нас за огородом там прям луг такой, лог. Там косили, потом на луга ходили. Тогда-то луга были, через реку перевозили. У нас там, на луга ходили вон, через реку. От совхоза ж давали, и сами косили, кому не лень только коси. А сейчас всё позабросили, всё. А сейчас в селе только три коровы.
Interviewer: Да? Три? Четыре, говорят.
pas: Четыре?
Interviewer: Да.
pas: Ну эта четвёртая - тоже она говорит, сена не готовит, Нина Максимовна.
Interviewer: Угу.
pas: Вроде, говорит, до осени только. А в Москве какая жизнь?
Interviewer: В Москве? Ну ничего, так, нормальная....