See data and maps.

Plain text

Zadykian, S. and C. Naccarato (2021). “Comitative”. In: Typological Atlas of the Languages of Daghestan (TALD). Ed. by M. Daniel, K. Filatov, T. Maisak, G. Moroz, T. Mukhin, C. Naccarato and S. Verhees. Moscow: Linguistic Convergence Laboratory, NRU HSE. DOI: 10.5281/zenodo.6807070. http://lingconlab.ru/dagatlas.

BibTeX

@incollection{zadykian2021,
  title = {Comitative},
  author = {Sara Zadykian and Chiara Naccarato},
  year = {2021},
  editor = {Michael Daniel and Konstantin Filatov and Timur Maisak and George Moroz and Timofey Mukhin and Chiara Naccarato and Samira Verhees},
  publisher = {Linguistic Convergence Laboratory, NRU HSE},
  address = {Moscow},
  booktitle = {Typological Atlas of the Languages of Daghestan (TALD)},
  url = {http://lingconlab.ru/dagatlas},
  doi = {10.5281/zenodo.6807070},
}

1 Introduction

Comitative constructions express “accompaniment” relations, in which a “companion”, or secondary agent, accompanies the action(s) of the primary agent, or “accompanee”; cf. (Plungjan, 2003: 170), (Stolz, Stroh, & Urdze, 2006: 17). In example (1), Julie is the accompanee and Mark is the companion.

  1. Julie came with Mark.

In the languages of the world, the companion in comitative constructions can be marked by means of different strategies, including case marking, clitics, and adpositions. Within the area of Daghestan, all such strategies are found. In the present chapter, we classify the languages of Daghestan according to the strategy employed to mark the companion in comitative constructions. By adopting a narrow definition of comitative construction (Arkhipov, 2009: 224-225), we exclude from the analysis complex constructions in which the predicate is repeated more than once (e.g. John came and Mary came, too) and coordinate constructions (e.g. John and Mary came).

2 Results

In the languages of Daghestan, different strategies are employed to encode comitative meanings. In most languages, the companion is marked by means of case inflection (see Case marking). Other languages use clitics (see Clitics), or postpositions (see Postpositions).

2.1 Case marking

The most common strategy to mark the comitative in the languages of Daghestan is case marking. Languages featuring this strategy can be further distinguished according to whether the comitative is marked by: a) a dedicated comitative case (see Dedicated comitative case); b) the instrumental case (see Instrumental case); or c) a spatial form (see Spatial cases).

2.1.1 Dedicated comitative case

Dedicated comitative markers are found in four Lezgic languages (Agul, Archi, Rutul, Tsakhur). For Archi, Rutul and Tsakhur, the comitative case is reported to have instrumental semantics too (Mikajlov, 1967: 55; Ibragimov, 2004: 57; Sosenskaja, 1999: 122), but in these languages instrumental meanings are also marked by the ergative case. In Agul the comitative marker -qaj derives from the combination of a noun in the postessive case -q and a stative verb converb with a postessive prefix q-, so dada-qaj ‘with father’ would derive from *dada-q qa-j (father-post post.be-cvb) ‘being at/near father’ (Majsak, 2014: 390). In the other branches of the East Caucasian family, dedicated comitative markers are found in Standard Dargwa, Akusha, Kubachi, Mehweb, Itsari, Sanzhi, and Tanty (Dargwa),1 Tsova-Tush (Nakh),2 Lak and Khinalug. We also include in this group Northern Akhvakh, Karata and Tukita (Andic), whose comitative markers are sometimes described as postpositions. Given that they frequently attach to oblique forms of nouns/pronouns, we prefer to consider such markers as suffixes;3 cf. example (2) from Karata.

  1. Karata (Pasquereau, 2020)
    den ɬo-k’el-ʕagi ʕurmi ge-da hač’e
    I who.obl-com-indef life do-ipfv cop.neg
    ‘I do not live with anyone.’

2.1.2 Instrumental case

Some languages mark the companion by means of the instrumental case. We include in this group languages for which it is reported that the instrumental case has the main and most prototypical function of marking instruments, and comitative meanings are given as additional usages of the same case. These languages are Chechen and Ingush (Nakh), Kryz and Budukh (Lezgic), and Eastern Armenian; cf. example (3) from Kryz.

  1. Kryz (Authier, 2009: 214)
    riş gada-zina midfar-ik çi-u-ryu // ça-ba-rebe
    girl boy-ins wedding-sub go-f-prs.f // go-hpl-prs.hpl
    ‘The girl and the boy go to the wedding.’

2.1.3 Spatial cases

Spatial cases mark the companion in all Tsezic languages, in which essive forms are used with different localization markers: cumessive in Bezhta, interessive in Khwarshi (Khalilova, 2009: 80), animate location essive in Hinuq (Forker, 2013: 98), apudessive in Tsez and Hunzib. Although in the literature the label “comitative” is sometimes used for such cases, it should be noted that they substantially differ from dedicated comitative markers in that they fit into the spatial inflection paradigm as any other spatial case. Spatial cases encoding comitative meanings can (but need not) be used in combination with postpositions meaning ‘with’ or ‘together’; cf. examples from Bezhta in (4) and (5).

  1. Bezhta (Madieva, 1965: 76)
    kibːa-ʁoj ožo ø-eƛ’e-jo
    girl.obl-cum boy m-go-aor
    ‘The boy went away with the girl.’
  2. Bezhta (Comrie, Khalilov, & Khalilova, 2015: 202)
    jacːaː-ʁoj q’ac’o j-ec-al
    (girl)friend.pl.obl-cum together f-stay-inf
    ‘Be with the girls.’

In Tabasaran (Lezgic) the companion is marked by the suffix -q-di, which is constituted by a localization marker meaning ‘behind’ (-q) and a comitative marker -di, which also conveys instrumental, manner and causer meanings when combined with other localization markers (Babaliyeva, 2013: 47-49). In Udi (Lezgic) comitative meanings are encoded by the ablative case (Ganenkov, 2008: 39). Finally, in Sanzhi Dargwa, the inelative suffix can be used as an alternative to the (more common) dedicated comitative case (Forker, 2020: 73, 572).

2.2 Clitics

Clitics with comitative semantics are common in the Avar-Andic branch of East Caucasian languages. They are found in Avar, Andi, Bagvalal, Botlikh, Chamalal, Godoberi, and Tindi;4 cf. example (6) from Bagvalal.

  1. Bagvalal (Daragan & Majsak, 2001: 177)
    wasː jaš=eːna w-aː
    brother girl=com m-arrive.pst
    ‘The brother arrived with a girl.’

A comitative clitic (=žun) is also found in Hunzib (Tsezic) as an alternative to case marking (see Spatial cases).

2.3 Postpositions

Comitative postpositions are found in all Turkic languages in our sample, i.e. Azerbaijani, Kumyk, and Nogai; cf. example (7) from Standard Azerbaijani. These postpositions govern the genitive case with personal and demonstrative pronouns, and the absolutive case with nouns.

  1. Standard Azerbaijani (Tagiev, 2006: 540)
    mən-im=lə ged-ək
    I-gen=with go-1pl(imp)I
    ‘Come with me.’

Georgian features two postpositional constructions, one with the postposition =urt ‘with’ governing the instrumental case, and one with the postposition =tan ‘at’ governing the dative case and followed by the adverbial ert-ad ‘as one’; cf. (8).

  1. Georgian (Hewitt, 1995: 532)
    col-švil-it=urt // col-švil-Ø=tan ert-ad
    wife-child-ins=with // wife-child-dat=at one-adv
    ‘with wife and child’

In Judeo-Tat the comitative is syncretic with the instrumental and is marked by a circumposition constituted by a locative proclitic e= and a dative enclitic =(r)e followed by the formant voz ‘with’; cf. example (9).

  1. Judeo-Tat (Authier, 2012: 109)
    e==revoz e=biror-i=revoz zihis-de dan-üm
    loc=you.sg=ins loc=brother-msd=ins live-inf (subj)can-1sg
    ‘May I live with you in brotherhood.’

Standard Lezgian (Lezgic) features the postposition galaz (i.e. the converb of the locative copula gala) governing the postessive case (Haspelmath, 1993: 225); cf. example (10).

  1. Standard Lezgian (Haspelmath, 1993: 225)
    i kolkhoz-r-a lezgi-jr.i-qʰ galaz azerbajžan-r.i
    dem kolkhoz-pl-in Lezgian-pl-post with Azerbaijan-pl(erg)dem
    ermeni-jr.i stxawil.e-ldi zehmet č’ugwa-zwa
    Armenian-pl(erg) fraternity-sup.lat work pull-impf
    ‘Azerbaijanis and Armenians work fraternally together with the Lezgians in these collective farms.’

Postpositional constructions are also found in languages in which other strategies (i.e. case marking or clitics) are available, e.g. Avar, Botlikh, Godoberi, and Eastern Armenian.

3 Distribution

The distribution of values on maps shows some areal and genealogical clustering. Map 1 shows the distribution of different types of marking, i.e. case marking, clitics and postpositions. Clitics are only found in Avar and in most Andic languages. Constructions with postpositions are found in all three Turkic languages in our sample, in Georgian, Judeo-Tat, and Standard Lezgian (Lezgic), in which comitative postpositions are described as deriving from converbs. Case marking is by far the most common strategy to encode comitative meanings in the languages of Daghestan. Map 2 shows the case form used to mark the companion in comitative constructions. A dedicated comitative case is found in four Lezgic languages, i.e. Agul, Archi, Rutul, and Tsakhur, all Dargwa languages in the sample, Tsova-Tush (Nakh), Lak, Khinalug, and the Andic languages Northern Akhvakh, Karata and Tukita.The instrumental case is employed in Chechen and Ingush (Nakh), Kryz and Budukh (Lezgic), and Eastern Armenian. Spatial cases are used in all Tsezic languages, Tabasaran and Udi (Lezgic), as well as in Sanzhi Dargwa as an alternative to the comitative case.

List of glosses

1pl — first person plural; 1sg — first person singular; adv — adverb; aor — aorist; com — comitative; cop — copula; cum — cumessive; cvb — converb; dat — dative; dem — demonstrative; erg — ergative; f — feminine; gen — genitive; hpl — human plural; imp — imperative; impf — imperfective; in — inessive; indef — indefinite; inf — infinitive; ins — instrumental; ipfv — imperfective; lat — lative; loc — locative; m — masculine; msd — masdar; neg — negation; obl — oblique; pl — plural; post — postessive; prs — present; pst — past; sg — singular; sub — subessive; subj — subjunctive; sup — superessive

References

Arkhipov, A. (2009). Comitative as a cross-linguistically valid category. In P. Epps & A. Arkhipov (Eds.), New Challenges in Typology. Transcending the Borders and Refining the Distinctions (pp. 223–246). Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Authier, G. (2009). Grammaire kryz. Paris: Peeters.
Authier, G. (2012). Grammaire juhuri, ou judéo-tat, langue iranienne des Juifs du Caucase de l’est. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag Wiesbaden.
Authier, G. (2020). Tindi (Y. Koryakov & T. Maisak, Eds.). De Gruyter Mouton, Berlin/New York.
Babaliyeva, A. (2013). Études sur la morphosyntaxe du tabasaran littéraire (PhD thesis). École Pratique des Hautes Études.
Comrie, B., Khalilov, M., & Khalilova, Z. (2015). A grammar of Bezhta. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Daragan, J. V., & Majsak, T. A. (2001). Časticy, sojuzy i transkategorialʹnye pokazateli [Particles, conjunctions and transcategorical markers]. In A. E. Kibrik, E. A. Ljutikova, & S. G. Tatevosov (Eds.), Bagvalinskij jazyk. Grammatika, teksty, slovari [The Bagvalal language. Grammar, texts, dictionaries] (pp. 173–184). Moscow: Nasledie.
Dešeriev, J. D. (1953). Bacbijskij jazyk [Bats]. Moscow: Akademija.
Forker, D. (2013). A grammar of Hinuq. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Forker, D. (2020). A grammar of Sanzhi Dargwa. Berlin: Language Science Press.
Ganenkov, D. S. (2008). Morfologičeskaja i semantičeskaja xarakteristika padežej udinskogo jazyka [Morphological and semantic characteristics of Udi]. In M. E. Alekseev, T. A. Majsak, D. S. Ganenkov, & J. A. Lander (Eds.), Udinskij sbornik: Grammatika, leksika, istorija jazyka [Udi. Grammar. Lexicon. History of the language] (pp. 11–53). Moscow: Akademija.
Haspelmath, M. (1993). A grammar of Lezgian. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Hewitt, G. (1995). Georgian. A Structural Reference Grammar. London: School of Oriental; African Studies, University of London.
Ibragimov, G. X. (2004). Rutulʹskij jazyk [Rutul]. Makhachkala: Narody Dagestana.
Khalilova, Z. (2009). A grammar of Khwarshi (PhD thesis). University of Leiden.
Madieva, G. I. (1965). Grammatičeskij očerk bežtinskogo jazyka [Grammatical profile of Bezhta]. Makhachkala: DGU.
Magomedova, P. T. (2012). Tindinskij jazyk [Tindi]. Makhachkala: IJaLI.
Majsak, T. A. (2014). Agulʹskie teksty 1900-1960-x godov. Moscow: Academia.
Mikajlov, K. Š. (1967). Arčinskij jazyk [Archi]. Makhachkala: IJaLI.
Pasquereau, J. (2020). Karata (Y. Koryakov & T. Maisak, Eds.). De Gruyter Mouton, Berlin/New York.
Plungjan, V. A. (2003). Obščaja morfologija: Vvedenie v problematiku [General Morphology: An Introduction]. Moscow: URSS.
Sosenskaja, T. B. (1999). Poslelog [Postposition]. In A. E. Kibrik & S. G. Tatevosov (Eds.), Élementy caxurskogo jazyka v tipologičeskom osveščenii [Elements of the Tsakhur language in a typological perspective] (pp. 121–129). Moscow: Nasledie.
Stolz, T., Stroh, C., & Urdze, A. (2006). On Comitatives and Related Categories. A Typological Study with Special Focus on the Languages of Europe. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Tagiev, M. T. et al. (2006). Azərbaycanca-rusca lüğət. Dörd cilddə. II cild [Azerbaijani-Russian dictionary. Four volumes. Volume II. CILD]. Baku: Şərq-Qərb.

  1. In Dargwa languages, the comitative case can also have instrumental semantics, but the same function is carried out by either a separate instrumental case, or the ergative.↩︎

  2. Comitative meanings in Tsova-Tush can also be conveyed by the instrumental (= ergative) -w (Dešeriev, 1953: 262).↩︎

  3. For Karata it is reported that the suffix -k’el is obligatory added to oblique stems of personal pronouns, whereas nouns attach it to either the oblique stem or the absolutive stem (Pasquereau, 2020).↩︎

  4. The comitative marker k’ja(ː) in Tindi is alternatively classified as a suffixal postposition governing the absolutive case (Magomedova, 2012: 58, 198) or as a particle (Magomedova, 2012: 46, 72). According to Authier (2020), this marker is probably a frozen converb.↩︎