Корпус содержит устные тексты на ицаринском диалекте даргинской группы языков. Настоящий корпус представляет собой один из устных корпусов языков и диалектов даргинской группы (с более подробными сведениями о даргинских языках и о доступных ресурсах можно ознакомиться на сайте проекта). Тексты снабжены поморфемной грамматической аннотацией, переводом на русский язык. Также пользователям предоставляется возможность прослушать аудиозапись найденных в корпусе примеров.
К поискуПо классификации (Коряков 2021) ицаринский представляет собой один из диалектов юго-западно-даргинского языка. Традиционно на нем говорили в селении Ицари Дахадаевского района Республики Дагестан. В настоящее время селение практически опустело. Жители селения Ицари расселились по различным городам и слениями республики; заметная доля ицаринцев проживает в селении Иван-кутан Дербентского района, в поселке Дружба Каякентского района, в селениях Косякино, Первомайское, Михеевка, Бондареновское Кизлярского района.
Ицаринский диалект сравнительно хорошо изучен. Для него существует грамматика Sumbatova, Mutalov 2003, диссертация Муталов 1992 и ряд статей по грамматике. Лексика ицаринского диалекта представлена в лексикографической базе данных.
Тексты в корпусе представлены в кириллической записи, основанной на письменности даргинского литературного языка, и в транскрипции, принятой в исследованиях нахско-дагестанских языков. Глоссирование текстов выполнено на основе транскрипции. Более подробно о соответствии транскрипции орфографической записи можно посмотреть на соответствующей странице нашего проекта.
Фонологическая система ицаринского диалекта типична для южных даргинских языков. Она включает большое число фонем, отсутствующих в даргинском литературном языке. Геминированные согласные передаются в кириллице при помощи удвоения соответствующих графем (кк, шш, хьхь и т. д.). Лабиализация согласных передается при помощи буквы в. Кроме того, в ицаринском представлены три фарингализованные гласные – aˤ, uˤ, iˤ. Фарингализованный aˤ обозначается буквой я, как это принято в даргинской орфографии, фарингализация звуков uˤ и iˤ обозначается «палочкой» после соответствующей буквы (уI, иI или у1, и1).
Большая часть устных текстов, вошедших в корпус, собраны в разные годы известным лингвистом, носителей ицариснкого диалекта Р. О. Муталовым. Часть текстов собрана группой исследователей в 2007 гг. (Н. Р. Сумбатова, Д. С. Ганенков, Н. В. Сердобольская, В. Г. Хуршудян). Аннотирование и глоссирование текстов для корпуса выполнил И. В. Калякин. Помощь в переводе оказывали Р. О. Муталов и А. Муталова. Техническую поддержку и преобразование в корпусной формат осуществила Е. О. Сокур.
Авторы корпуса от всей души благодарят жителей с. Ицари за теплый прием, за вклад в изучение ицаринского диалекта.
Устный корпус ицаринского языка был подготовлен при поддержке Российского научного фонда, грант РНФ №22-28-01648 «Вариативность в дискурсе и словаре».