First transcription:
0:0:0
Last transcription:
0:18:25
Interviewer: [А вот если засуха была, что-то делали?]ⁱ♩ via1941: Ну а что будут делать? Ничего не делали.ⁱ♩
Я когда у мамы жила, дак, когда засуха была,ⁱ♩
молодые такие подростки (подуростки) уже, лет пятнадцать, может, им было,ⁱ♩
раздевались наголо. Брали плуг,ⁱ♩
и пахали речку.ⁱ♩
Ну, если они речку попашут, где сухо,ⁱ♩
то пойдёт дождь, говорят.ⁱ♩ Interviewer: [Это парни молодые делали?]ⁱ♩ via1941: Не, де= девки, а мальцы, парни эти,ⁱ♩ Interviewer: [Девки?]ⁱ♩ via1941: возьмут ейную(?) одёжу найдут.ⁱ♩
Они голые, там в речке сидят, пашут речку эту.ⁱ♩
Вот.ⁱ♩ Interviewer: [А они её как пахали - вдоль или поперёк реки?] ⁱ♩ via1941: А в= поперёк паха=ⁱ♩ Interviewer: [Поперёк? То есть они вот прямо с плугом в реку заходили?]ⁱ♩ via1941: Да, да, да.ⁱ♩ Interviewer: [Это днём они делали?]ⁱ♩ via1941: Да, днём.ⁱ♩
где, нет, не днём, а над вечер так, как (як) после обеда уже.ⁱ♩ Interviewer: [Ничего себе!]ⁱ♩
[А вы не слышали, что... как, как гадали раньше? Гадали раньше?]ⁱ♩ via1941: Ну, гадали, умели некоторые на карты гадать.ⁱ♩
В этом доме, здесь сейчас Люда живёт. В сарае в её,ⁱ♩
там жила тётка моего мужика.ⁱ♩
Дак она могла на карты гадать, и,ⁱ♩
и это Нинка, вот что мальчик пилепсик у неё,ⁱ♩
она была беременна.ⁱ♩
Пришла гадать к ней. Дак она всё говорила:ⁱ♩
никто так не умеет гадать, как Вася, говорит.ⁱ♩
Она мне всю правду сказала. Она только карты разложила и говорит:ⁱ♩
Нинка, ты беременна, говорит.ⁱ♩
У тебя будет мальчик.ⁱ♩
Это сейчас вот просвещают, знают, что чи девочка, чи мальчик будет рождаться.ⁱ♩
У тебя, говорит, будет мальчик, и он будет всю жизнь больной, говорит.ⁱ♩
Так она говорит, никто так не умел гадать, как Вася, говорит.ⁱ♩
Она знала, где какая (якая) карта ложится, к чему онаⁱ♩
ложится. Умели некоторые гадать.ⁱ♩ Interviewer: [А может быть, на ка=, на Коляды гадали?]ⁱ♩ via1941: На во что?ⁱ♩ Interviewer: [На, на Святки, на, на Коляды?] [Зимой.]ⁱ♩ via1941: Ну, зимой гадали некоторые. Я гадала перед Крещением.ⁱ♩
Говорю: мам, свари мне каши, я пойду с блинами.ⁱ♩
По соседству, там у нас жили молодые.ⁱ♩
Ну, я подошла (подыйшла) под окошко. И она, Верка эта на мужика, на Колю, говорит...ⁱ♩
не, Коля, на неё говорит:ⁱ♩
Верка, иди мне принеси сала.ⁱ♩
Хочу сала.ⁱ♩
Я прибежала (прибегла) домой и мамке говорю:ⁱ♩
мама, я пойду это вот замуж. Она говорит: а чего ты взяла?ⁱ♩
А я, Верк= Коля Верку посылал за салом. Иди, говорит.ⁱ♩
Ну я и правда пошла замуж.ⁱ♩
Это было зимой,ⁱ♩
а я в мае в месяце пошла замуж..ⁱ♩
Вот.ⁱ♩ Interviewer: [А как вы с мужем познакомились?]ⁱ♩ via1941: А на танцах познакомились.ⁱ♩
Мой муж тоже,ⁱ♩
прожил малую жизнь - в пятьдесят лет помер.ⁱ♩
Сослеп тоже.ⁱ♩
Было и кровоизлияние, почками заболелⁱ♩
и ослеп. Семнадцать годов пробыл незрячий.ⁱ♩
А потом инсульт ударил.ⁱ♩
Пятьдесят лет всего было. Умер.ⁱ♩ Interviewer: [А то есть если сало, значит замуж пойдёшь? Или почему?]ⁱ♩ via1941: Да и... слово "иди".ⁱ♩
Вот.ⁱ♩ Interviewer: [А.]ⁱ♩ via1941: Не, не сало, а иди, слово "иди".ⁱ♩
"Иди мне принеси" значит "я иди замуж", вот.ⁱ♩
Мы если б= послал хлеба иди - это всё равно. Только слово "иди".ⁱ♩
Это к замужеству (замужству).ⁱ♩ Interviewer: [А вот какое-то слово было наоборот, что вот "не пойдёшь"?]ⁱ♩ via1941: Ну, не пойдешь и...ⁱ♩
кто-то ходил гадал, дети баловались.ⁱ♩
Идите сядьте!ⁱ♩
Идите лучше хоро= по-хорошему сядьте.ⁱ♩
Значит "сядьте" - не пойдёшь замуж. Вот.ⁱ♩
Иди сядь.ⁱ♩ Interviewer: [Угу.]ⁱ♩
[Здорово!]ⁱ♩
[А может быть, в игры какие-нибудь играли зимой вот, на Крещение, на Святки?]ⁱ♩ via1941: Ай, не, мы не, дужа не играли на= в игры.ⁱ♩ Interviewer: [А на Купалу?]ⁱ♩ via1941: На Купалу ходили мальчики, большинство.ⁱ♩
Мы в этот дом перешли (перейшли),ⁱ♩
дак они мне колодку поклали,ⁱ♩
и лом подпёрли. Я...ⁱ♩
железку такую толстую,ⁱ♩
стала двери открывать, а этот лом на меня,ⁱ♩
дак я ещё успела рукой уцепиться.ⁱ♩
А если б по голове - и рассек бы голову.ⁱ♩
Ходили.ⁱ♩
Бани кто строил какие (якие),ⁱ♩
то у кого дрова были склажены -ⁱ♩
раскидают, раскидают.ⁱ♩
Девочки дужа не ходили, а мальчики.ⁱ♩
Лук порвут на огороде, побросают они.ⁱ♩
Это на Купала так делали.ⁱ♩ Interviewer: [А вот вам рассказывали в детстве, может быть, про домовых, про банников, [нрзб]?]ⁱ♩ via1941: Ну, говорили, что вот, говорят, домовые ходят. Но мы не видали их, тех домовых их.ⁱ♩
Может какие (якие) где ходили домовые, но мы их не видали никогда.ⁱ♩ Interviewer: [То есть не прикармливали? Не оставляли там крошечки или что-нибудь такое?]ⁱ♩ via1941: Не, не, не.ⁱ♩ Interviewer: [А в баню всегда можно было ходить, в любое время?]ⁱ♩ via1941: Ну в любое, да.ⁱ♩ Interviewer: [А вот был такой день - Чистый четверг?]ⁱ♩ via1941: Был.ⁱ♩
Был Чистый четверг.ⁱ♩
Говорили, дужа страшно, но я это никогда не делала и не посоветую никому делать.ⁱ♩
На зеркало гадать.ⁱ♩
Вот перед Крещением садится на стул (стуло)ⁱ♩
и перед собой на столе ставит зеркало.ⁱ♩
И, суженый-ряженый,ⁱ♩
приди, сдайся мне.ⁱ♩
Говорят, и будешь сидеть перед этим зеркалом.ⁱ♩
Если не успеешь увидеть,ⁱ♩
разобьют лицо тебе.ⁱ♩
Вот какое (якое) гадание страшное было!ⁱ♩
Увидишь его - отскакивай (отскакывай) скорее от зеркала.ⁱ♩
Вот.ⁱ♩ Interviewer: [Угу.]ⁱ♩ via1941: Мой суженый-ряженый,ⁱ♩
приди ко мне, сдайся.ⁱ♩ Interviewer: [И бывало, да, что такое. что не успевали?]ⁱ♩ via1941: Да.ⁱ♩
Ну, тоже перед этим Крещением бросалиⁱ♩
ботинки, то сапоги.ⁱ♩
На этот (этый), на крышу.ⁱ♩
И в каком (яком) месте забрешут собаки,ⁱ♩
если девка гадает,ⁱ♩
то значит в ту сторону пойдёшь замуж.ⁱ♩
Если мужик бросает сапоги чи валенки какие (якие),ⁱ♩
собака где забрешет,ⁱ♩
значит пойдёт к той девке за= он в сваты. ⁱ♩
Вот.ⁱ♩
Так это нестрашное гадание было, не на зеркало.ⁱ♩ Interviewer: [А бывало, что в другие дни гадали, не перед Крещением?]ⁱ♩ via1941: А я не знаю. Я не гадала. Может кто и гадалⁱ♩
перед другими днями.ⁱ♩ Interviewer: [А вы вот не слышали, что иногда ласка какая-то заводится в коровнике?]ⁱ♩ via1941: Бывает, бывает.ⁱ♩ Interviewer: [А что это такое?]ⁱ♩ via1941: Ну, такая зверюшка маленькая.ⁱ♩
Она щекочет её.ⁱ♩
Было, у меня дома даже.ⁱ♩
Приду доить корову, а она вся мокрая. Она сщекочет её.ⁱ♩
Тоже ходили к бабкам. Бабка заговаривала.ⁱ♩
Она уходила тогда (тады) из дома, эта ласка.ⁱ♩
В колхозе были коровы тоже все мокрые.ⁱ♩
Лазиет по корове, щекочет её.ⁱ♩
Она вся мокрая делается. Было.ⁱ♩
Вы как старинные знаете! И ласок, и все...ⁱ♩ Interviewer: [Нам рассказывают что-то, ну, так упоминают. Мы расспрашиваем, кто что, кто что вообще
знает.]ⁱ♩ via1941: А.ⁱ♩
А.ⁱ♩
Ага, понятно.ⁱ♩ Interviewer: [Может, в лесу кто-нибудь тоже живёт такой, как ласка?ⁱ♩ via1941: Ну, кто...ⁱ♩ Interviewer: [Как [нрзб] старинные знали]ⁱ♩ via1941: Ну, живут в лесу звери какие (якие),ⁱ♩
всякие.ⁱ♩ Interviewer: [А вот нечистая сила в воде, в лесу где-то живёт что=?]ⁱ♩ via1941: Ну, говорят, ну, я не видала и не знаю.ⁱ♩
Я на= это мне не пришлось испытать.ⁱ♩
Говорят, нечистая сила, а что она за нечистая сила?ⁱ♩ Interviewer: [А про русалок не рассказывали вам?]ⁱ♩ via1941: Не-а, не рассказывали.ⁱ♩ Interviewer: [А вообще какие у вас животные в лесу водятся? Хищные водятся какие-нибудь?]ⁱ♩ via1941: Лисы больше всего водятся.ⁱ♩
Мой вот сеткой загородил зять.ⁱ♩
В прошлом году штук десять кур украла.ⁱ♩
Ходит возле домов.ⁱ♩
И волки - говорили, что есть,ⁱ♩
мужики кто по охоте ходят.ⁱ♩
А чи волки есть.ⁱ♩ Interviewer: [А вы не знаете, а-а...]ⁱ♩
[так...]ⁱ♩
[а вот в лесу бывало, что заблудиться можно было?]ⁱ♩ via1941: Что?ⁱ♩ Interviewer: [Заблудиться в лесу можно у вас?]ⁱ♩ via1941: Можно, можно.ⁱ♩
Моя дочка, пошла вот Люда в грибы,ⁱ♩
дак звонила Галеⁱ♩
в этот, в Хиславичи, туда,ⁱ♩
каб МЧС этот вызвали.ⁱ♩
Вот пойду, говорит,ⁱ♩
не, не край и всё, глубина леса, говорит.ⁱ♩
Дак заблудилась в лесу. А потом ужеⁱ♩
приехали на машине, сигналили ей.ⁱ♩
Она на сигнал вышла.ⁱ♩
Где машина сигналила, на сигнал вышла она.ⁱ♩ Interviewer: [А раньше как люди... Раньше что люди делали, пока вот не было МЧС да машин?]ⁱ♩ via1941: А раньше дужа, деточки мои, не ходили по лесам (лесах) по этим (этых).ⁱ♩
Некогда было, надо было работать.ⁱ♩
Ни в грибы не ходили, а теперь (теперя)ⁱ♩
и за грибами, и за ягодами ходят.ⁱ♩ Interviewer: [Какие у вас грибы здесь есть?]ⁱ♩ via1941: А это (этый) год что-то нема грибов еще никаких (нияких).ⁱ♩
А то, и боровики растут и,ⁱ♩
и маслята, и подберёзовики, и подосиновики,ⁱ♩
всякие когда,ⁱ♩
уже в прошлом году и то мало было грибов.ⁱ♩ Interviewer: [А на деревьях растут грибы?]ⁱ♩ via1941: Растут эти, как-то (як-то) они, опенки.ⁱ♩
Опята.ⁱ♩ Interviewer: [Угу.]ⁱ♩
[А вот вы говорили, что покойника посыпают зерно, да, когда выносят?]ⁱ♩ via1941: Да.ⁱ♩ Interviewer: [А как вот вообще говорили об умирающем человеке? Что он...]ⁱ♩
[что вот, может, собирается в дорогу там или как-нибудь вот так?]ⁱ♩ via1941: Ну, в дорогу, говорят, собирайся в свою доро= не, собирайся в свой дом.ⁱ♩ Interviewer: [Угу.]ⁱ♩ via1941: В свой построенный дом, где тебе построили навечно дом.ⁱ♩ Interviewer: [А вот в гроб что-то клали особенное? Может быть, сено там или...]ⁱ♩ via1941: Ну, если мужик помира= умирал,ⁱ♩
клали бутылку ему, клали спички, клали курево.ⁱ♩
Если пожилой,ⁱ♩
палочку покладут еще, чтоб ходил с палочкой.ⁱ♩ Interviewer: [А женщинам?]ⁱ♩ via1941: Ну, женщинам дужа ничего не клали такого.ⁱ♩
Если конфет положут всяких, а так не клали.ⁱ♩
С этой, салфеткой накрывали гроб, когда опускали.ⁱ♩
И то это накрывали тем женщинам,ⁱ♩
которые далеко привезены, чтоⁱ♩
к ним редко будут. Если вот в деревне, зачем ей класть?ⁱ♩
Если я сегодня схожу и завтра схожу на её могилку.ⁱ♩
Не надо застилать её.ⁱ♩
Вот. Так что...ⁱ♩ Interviewer: [То есть гроб салфеткой покрывали и потом засыпали?]ⁱ♩ via1941: Э-э, да, засыпали. Опускали и засыпали.ⁱ♩ Interviewer: [А в чём хоронили покойника? Как, вот из одежды что?]ⁱ♩ via1941: Ну, с одёжи всё новое клали, одевали.ⁱ♩
Всё новое.ⁱ♩
Старое никому не надевали, всё новое.ⁱ♩
Женщине - платье или юбку с кофтой,ⁱ♩
а мужчине - костюм. Я вот, примерно, своему мужуⁱ♩
клала костюм, надевала,ⁱ♩
рубашку новую, штаны новые покупала.ⁱ♩
Туфли новые покупала.ⁱ♩
Всё новое покупала.ⁱ♩ Interviewer: [А вот не было такого, что если девушка незам= незамужняя погибла, её не хоронили
в свадебном наряде?]ⁱ♩ via1941: Хоронили.ⁱ♩ Interviewer: [Да?]ⁱ♩ via1941: Хоронили. У насⁱ♩
стояли тут рабочие в этом, доме,ⁱ♩
где у Люды (Люде) сарай сейчас.ⁱ♩
Свекровь (свекрова) поехала в Дорогобуж, к дочке туда.ⁱ♩
А меня оставила со студентами с этими (естыми?).ⁱ♩
И говорит: тётя Валя, а что это у вас на ферме, говорит, доярка в чёрном платке?ⁱ♩
Я говорю: это у неё сын молодой по= помёр.ⁱ♩
Онка у него была горла, я говорю.ⁱ♩
Помёр.ⁱ♩
А я ж, говорит,ⁱ♩
кинула онкологический диспансер, сейчас я вам расскажу, говорит.ⁱ♩
Дак я к ним всегда вечером ходила.ⁱ♩
И говорила: лежали в этом, в онкологическом деба= диспансереⁱ♩
девочка и мальчик,ⁱ♩
ну, лет по семнадцать такие.ⁱ♩
И заболели, он онкой этой, и она, говорит, заболела.ⁱ♩
И помёрли в один день, вот. Надо такое совпадение! В один день, говорит, умерли.ⁱ♩
И хоронили их в один гроб.ⁱ♩
В одну могилу положили, говорит.ⁱ♩
Дак ему костюм надевали чёрный,ⁱ♩
а ей - платье, венок надевали.ⁱ♩
Я, говорит, научу= учусь теперь на детского врача.ⁱ♩
Я больше там не смогу работать.ⁱ♩
Чтоб такое совпадение,ⁱ♩
такие молодые заболели оба.ⁱ♩
И помереть (померть) в один день, говорит.ⁱ♩
Я не могу больше! Моё сердце не выдержало.ⁱ♩
Я пошла на детского врача учиться.ⁱ♩
Хоронили, надевали венки.ⁱ♩
Во Фролове, тут деревня есть (ёсть), девочка.ⁱ♩
Купалась, она женщина с нашей деревни, ну а живет,ⁱ♩
жила во Фролове.ⁱ♩
Приехала с подругой сюда, где они учились.ⁱ♩
И пошли в озеро купаться, а там как-то (як-то) крутило,ⁱ♩
в озере, в этом.ⁱ♩
И эта девочка приезжая, что с ней приехала,ⁱ♩
закрутило её там. Она полезла её доставать.ⁱ♩
И её закрутило туда.ⁱ♩
Ну и хоронилиⁱ♩
Одну и другую. В венках, в платье обеих хоронили.ⁱ♩
Вот.ⁱ♩
Никто их не спас, бедных.ⁱ♩
Молодые девки, по семнадцать лет.ⁱ♩ Interviewer: [А как называли поминки вот на сороковой день?]ⁱ♩ via1941: Так и звались - сор= со= сорок дней поминки.ⁱ♩
Сорок дней.ⁱ♩ Interviewer: [А может, какие-то особенные поминальные блюда были? Кутью делали, например?] ⁱ♩ via1941: Ай, ну, что она, об= особое блюдо было на поминках?ⁱ♩
Клёцки.ⁱ♩
Дел= да.ⁱ♩ Interviewer: [Клёцки? Что это такое?]ⁱ♩ via1941: А это (етый), молоко кипятили,ⁱ♩
и кто из теста качал вот такие бобочки.ⁱ♩
И в печке пекли на сковороде.ⁱ♩
Ну а кто макароны просто сварилⁱ♩
и подавал. Это звались клёцки, это, вот.ⁱ♩
Особое блюдо было. А так,ⁱ♩
всё такое самое, как (як) и на свадьбах,ⁱ♩
и варили. Ну, большинство на поминкахⁱ♩
варили супы,ⁱ♩
капусту варили,ⁱ♩
кулеш. Муку заваривали там,ⁱ♩
крошки, перво мясо поварят,ⁱ♩
а потом тесто закрутят.ⁱ♩
Варили. Так звался кулеш на поминках. Вот.ⁱ♩ Interviewer: [Угу.]ⁱ♩ via1941: А так такое самое вот -ⁱ♩
и колбаса, и рыба, это всё. И пирожки.ⁱ♩
Как (як) и на свадьбе, делали.ⁱ♩
Вот.ⁱ♩ Interviewer: [А вот вы не знаете, почему у покойника должны быть глазам закрытыми?]ⁱ♩ via1941: Ну, должны. Не знаю, я это не объясню вам, деточки,ⁱ♩
почему. Ну, закрывают глаза, а чего и к чему...ⁱ♩ Interviewer: [А что-нибудь делали, чтобы покойник не возвращался, не приходил?]ⁱ♩
[Ну, например, чтобы не снился там или чтобы не бояться его?]ⁱ♩ via1941: Ну, ничего. Ничего не делали. Яⁱ♩
в больнице лежала, дак мне одна женщина рассказывала.ⁱ♩
Говорит, я на себе испытала.ⁱ♩
Не идите, говорит, покуда сорок дней,ⁱ♩
замуж, говорит, за того мужика,ⁱ♩
у которого помёрла жёнка, а ребёнок остался.ⁱ♩
Маленькая девочка осталась.ⁱ♩
Ну, он пришёл и говорит: пойдём ко мне жить, говорит. Что=ⁱ♩