Устный корпус адыгейского языка на данный момент включает тексты, записанные в аулах Кабехабль, Пшичо и Хатажукай (Республика Адыгея) участниками лингвистических экспедиций РГГУ в 2006 и 2010 годах. Тексты представляют темиргоевский (чемгуйский) диалект адыгейского языка.
Расшифровка текстов проводилась в последующие годы в ходе работы экспедиций РГГУ и НИУ ВШЭ в 2010 и 2013 годах, а также И. Г. Багироковой (Институт языкознания РАН / НИУ ВШЭ). Морфологический анализ словоформ выполнен автоматически с помощью парсера, разработанного Т. А. Архангельским для Адыгейского корпуса, включающего письменные тексты; для работы над устными текстами парсер был модифицирован А. Д.Сорокиной.
Техническая работа над корпусом выполнена А. Д. Сорокиной (НИУ ВШЭ) при поддержке Международной лаборатории языковой конвергенции НИУ «Высшая школа экономики» в 2020 году. Корпус создан в рамках Программы фундаментальных исследований Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) и с использованием средств субсидии в рамках государственной поддержки ведущих университетов Российской Федерации «5-100».
В планах создателей корпуса добавление темиргоевских текстов, записанных в ауле Джамбичи, устных текстов на бжедугском диалекте (аулы Вочепший и Нешукай), а также интеграция устного корпуса с большим Адыгейским корпусом.
В настоящее время корпус работает в закрытом режиме. Запросить доступ к корпусу можно у Ю. А. Ландера (yulander@hse.ru).
По содержательным вопросам:
Юрий Александрович Ландер: yulander@hse.ru
По техническим вопросам:
Елена Олеговна Сокур: elena.o.sokur@gmail.com
Если Вы используете данные Корпуса в своём исследовании, воспользуйтесь следующей ссылкой: