See chapter
Naccarato, Chiara and Samira Verhees (2021). “Morning greetings (Maps & Data)”. In: Typological Atlas of the Languages of Daghestan (TALD), v 2.0.1. Ed. by George Moroz, Michael Daniel, Konstantin Filatov, Timur Maisak, Timofey Mukhin, Irina Politova, Elena Shvedova, Samira Verhees and Chiara Naccarato. Moscow: Linguistic Convergence Laboratory, HSE University. DOI: 10.5281/zenodo.6807070. https://lingconlab.ru/tald.
@incollection{naccarato2021,
title = {Morning greetings (Maps & Data)},
author = {Chiara Naccarato and Samira Verhees},
year = {2021},
editor = {George Moroz and Michael Daniel and Konstantin Filatov and Timur Maisak and Timofey Mukhin and Irina Politova and Elena Shvedova and Samira Verhees and Chiara Naccarato},
publisher = {Linguistic Convergence Laboratory, HSE University},
address = {Moscow},
booktitle = {Typological Atlas of the Languages of Daghestan (TALD), v 2.0.1},
url = {https://lingconlab.ru/tald},
doi = {10.5281/zenodo.6807070},
}
Visualization 1 (General datapoints) shows no more than one dot per language. Visualization 2 (Extrapolated data) represents each language as a cluster of dots, which correspond to villages where a certain language is spoken. Visualization 3 (Data granularity) takes into account dialect levels. Visualization 4 (Tile map) is analogous to Visualization 1 and displays languages as rectangles that are distributed according to their geographic location. On the Data granularity maps you can see the village and the data type (village data, general language data, etc.) when you click on a dot. Hover over or click on a dot to see the language. By unticking the box “show languages” you can remove the inner dots and visualize the distribution of different values in the area without the distraction of genealogical information.
Download the whole dataset.
Abdulmutalibov, Nariman Š. (2005). Russko-lezginskij razgovornik [Russian-Lezgian phrasebook]. Accessed: 2021-12-17. Makhachkala. <cathedra.dgu.ru/Content/files/Filologi%C4%8Deskij%20fakul%CA%B9tet/N_%C5%A0_%20Abdulmutalibov%20Russko-lezginskij%20razgovornik.pdf>.
Ager, Simon (2021). Good morning in many languages. Accessed: 2021-12-17. https://omniglot.com/language/phrases/goodmorning.htm.
Alisultanova, Mesedu A. (2009). “Leksika andijskogo jazyka”. Makhachkala.
Forker, Diana (2020). A grammar of Sanzhi Dargwa. Berlin: Language Science Press.
Gimbatov, M. M. (2006). Avarsko-russkij slovarʹ (rukopisʹ) [Avar-Russian dictionary (manuscript)]. Makhachkala: DNC RAN. http://avar.me/.
Hewitt, George (2005). Georgian. A Learner’s Grammar. London/New York: Routledge.
Ibragimov, Garun X. and Junus M. Nurmamedov (2010). Caxursko-russkij slovarʹ [Tsakhur-Russian dictionary]. Makhachkala: Dagestanskij Gosudarstvennyj Pedagogičeskij Universitet.
Ismailova, Eminat I. (2011). Russko-rutulʹskij slovarʹ [Russian-Rutul dictionary]. Makhachkala: DNC RAN Institut jazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy i Institut èvoljucionnoj antropologii im. M. Planka.
Karasaev, Ajsaš T. and Axmet G. Maciev (1978). Russko-čečenskij slovarʹ [Russian-Chechen dictionary]. Moscow: Russkij jazyk.
Magomedova, Patimat T. (1999). Čamalinsko-russkij slovarʹ [Chamalal-Russian dictionary]. Makhachkala: IJaLI.
—–— (2003). Tindinsko-russkij slovarʹ [Tindi-Russian dictionary]. Makhachkala: IJaLI.
—–— (2004). Bagvalinsko-russkij slovarʹ [Bagvalal-Russian dictionary]. Makhachkala: IJaLI.
Magomedova, Patimat T. and Indira A. Abdulaeva (2007). Axvaxsko-russkij slovarʹ [Akhvakh-Russian dictionary]. Makhachkala: IJaLI.
Maisak, Timur A. (2006). Kratkij russko-udinskij razgovornik (Nidžskij dialekt) [Short Udi phrasebook (Nizh dialect)]. Accessed: 2021-12-17. http://udilang.narod.ru/texts/Udirazgovornik.pdf.
Mejlanova, Uneizat A. (1984). Buduxsko-russkij slovarʹ [Budukh-Russian dictionary]. Moscow: Nauka.
NA (2016). KaspLingua. Accessed: 2021-12-17. https://kasplingua.ru/speaks/razgovornye-frazy-na-lakskom-jazyke/.
—–— (2021). Kʺumukʺ til. Accessed: 2021-12-17. https://kumykskij-jazyk.rf/ru/slovar.
Naftaliev, Mardaxaj N. (2016). Evrejsko (džuuri)-russkij slovarʹ [Juhuri-Russian dictionary]. Moscow: STMÈGI.
Nichols, Johanna (2021). Useful phrases in Ingush. Accessed: 2021-12-17. Berkeley/Los Angeles. http://linguistics.berkeley.edu/~ingush/useful_phrases.html.
Ramazanov, Muslim R. (2010). Agulʹsko-russkij slovarʹ [Agul-Russian dictionary]. Makhachkala: Lotos.
Saidova, Patimat A. (2006). Godoberinsko-russkij slovarʹ [Godoberi-Russian dictionary]. Makhachkala: DNC RAN Institut jazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy i Institut èvoljucionnoj antropologii im. M. Planka.
Saidova, Patimat A. and Magomed G. Abusov (2012). Botlixsko-russkij slovarʹ [Botlikh-Russian dictionary]. Makhachkala: DNC RAN Institut jazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy i Institut èvoljucionnoj antropologii im. M. Planka.
Xalilov, Madžid Š. (1999). Cezsko-russkij slovarʹ [Tsez-Russian dictionary]. Makhachkala: DNC RAN Institut jazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy i Institut èvoljucionnoj antropologii im. M. Planka.
Xalilov, Madžid Š. and Isak A. Isakov (2005). Ginuxsko-russkij slovarʹ [Hinuq-Russian dictionary]. Makhachkala: DNC RAN Institut jazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy i Institut èvoljucionnoj antropologii im. M. Planka.
Xanmagomedov, Bejdullax G-.K. and Kim T. Šalbuzov (2001). Tabasaransko-russkij slovarʹ [Tabasaran-Russian dictionary]. Moscow: Nauka.